Логотип OMI
О Нас: Истории: Работа с коренными народами
Перевести эту страницу:

Наше министерство с коренными народами в Бразилии

Автор: Майкл Брэди, OMI

«500 лет страданий, резни, отчуждения, предрассудков, исследований, истребления наших народов и культур, изнасилования наших женщин, опустошения наших земель, наших лесов, которые были отобраны у нас в результате вторжения… Мы в трауре . До тех пор, пока не? Вам не стыдно за эту память, которая находится в нашей душе и в нашем сердце? Мы рассказываем эту историю во имя Справедливости, Земли и Свободы »(Слова Маталауэ, молодого члена народа Патаксо, 26 апреля 2000 года во время празднования Евхаристии в Короа Вермелья, в ознаменование прибытия на это место 500 лет назад). назад тех, кто «открыл» Бразилию).

Я беру эти слова из основного текста «Кампанья да Братства» 2002 года. Эта «Кампанья» ежегодно готовится Национальной конференцией епископов. В том году епископы призвали всех к солидарности с коренными народами. Мы, будучи Облатами, услышали этот призыв и откликнулись, как только могли, в зависимости от обстоятельств, в которых мы оказались.

Жоао Алтино, который служил в приходе в Мату-Гросу, более глубоко вступил в диалог с людьми Офаи, которые живут в Алдейе не слишком далеко. Некоторые земли, на которые эти люди имели конституционное право быть незаконно оккупированными, и поэтому Жоао с некоторыми членами Миссионерского совета по делам коренных народов помог им узнать их права и попытаться их удостоить на практике. Жоао продолжает сопровождать этих людей. Они имеют право на некоторые правительственные субсидии, которые он помогает им знать и получать. Когда деньги приходят, он сидит с ними, чтобы придумать, как лучше всего использовать его. Он сказал мне, что если он этого не сделает, они будут использовать его, чтобы купить старую машину или корову. Он помогает им иметь прозрачность в использовании грантов; иначе колодец высохнет! Он также помог им купить Bee Hives, и теперь они продают мед.

Здесь, в Гоянии, есть «Каса-ду-Индио», куда коренные жители приезжают в случае серьезной болезни. Когда они приходят, их обычно сопровождают члены их семей. В 2002 году на «Dia do Indio» мы пригласили эти семьи на праздник с членами «Comunidades de Base». День прошел очень хорошо. Коренные народы говорили о себе, и при этом их прекрасные человеческие качества просвечивали и изгоняли тьму предрассудков и стереотипных образов из многих умов. С тех пор мы поддерживаем связь.

Во время Страстной недели в этом году нам позвонили несколько людей из «Хаванте», которые были в Гоянии из-за болезни члена их семьи. Они спросили нас, могут ли они присоединиться к нам на праздновании Евхаристии в пасхальное воскресенье. Один из них прочитал первое чтение слов Петра в доме Корнилия - прекрасное совпадение! Некоторые из этих людей решили креститься благодаря миссионерской деятельности салезианцев в Мату-Гроссо. Иногда они просят нас навестить их больных родственников в больнице. Недавно молодой Хаванте, который приехал из Алдеи со своим больным дедушкой, попросил меня пойти в больницу и помолиться с ним. Когда я лег в кровать, я подумал, что общение будет невозможно; он был Хаванте - 102 года. Тогда внук сказал ему, что я падре. Его лицо осветилось, он протянул руки, как двухлетний ребенок, и обнял меня. Когда я ехал в больницу, у меня возникали некоторые теологические вопросы, но когда он обнял меня как друга, я понял, что это событие было важнее любого отчета. Так что, я полагаю, можно сказать, что часть нашего присутствия с коренными народами - это ответ на приглашение, а не выполнение заранее составленного плана.

Благодаря Oblate Communications, официальный сайт Миссионерских Объятий Марии Непорочного для обмена этой историей.

Вернуться к началу